The goal of the project is to co-create an on-line, multimedia linguistic atlas of Algonquian languages. The creation of this atlas allows us to offer many training opportunities for sound editing and linguistic description training to Indigenous students.

One of our goals is also to create contacts between curriculum developers, language specialists and lexicographers of Algonquian languages, with a focus on on-line language resources and dictionaries.

We investigate user-friendly and culturally appropriate computing interfaces and database structures. We encourage dialogue, share our Open Source programs, and provide linguistic and computer training and technical support.

This project is a fertile ground for knowledge transfer and mutual inspiration, with all parties working in a collaborative spirit. Our ultimate goal is to make sure that the beautiful Algonquian languages and the cultures they embody will be heard and spoken by many more generations to come.

Contact: Prof. Marie-Odile Junker
School of Linguistics and Applied Language Studies
Carleton University
Ottawa, Canada, K1S 5B6
Tel: (613) 520-2600 x 7601

This project was co-created in 2005 by Prof. Junker, from Carleton University, Prof. MacKenzie from Memorial University, the Department of Cree Programs of the Cree School Board in Quebec, the Gift of Language and Culture (Saskatchewan Cree), the Innu Education Authority in Labrador, and l’Institut Tshakapesh (formerly Institut culturel et √©ducatif montagnais) in Quebec. The first phase (2005-2009) of the project was funded by a Social Sciences and Humanities Research Council grant #856-2004-1028.

The second phase (2010-2014), funded by SSHRC grant # 856-2009-0081, involved all original partners and co-creators, as well as new co-investigators: Prof. Arok Wolvengrey from First Nation University, Prof. Rand Valentine from University of Wisconsin & Lakehead University, and Prof. Nicole Rosen, University of Manitoba. Additional partner organizations were: Le Conseil de la Nation Atikamekw, the Naskapi Development Corporation, and the Membertou First Nation (Mi’kmaw).

The current phase (2014-2023), funded by SSHRC grant # 435-2014-1199, involves most of the previous partners, co-creators and co-investigators. Some of our new co-investigators/collaborators are Prof. Inge Genee from University of Lethbridge and Dr. Heather Bliss from University of Victoria. Our new partners are the Mushkegowuk Council and the Cree Health Board. See the credits for additional collaborations. We are welcoming any Algonquian language or dialect that wishes to be represented. The atlas is also becoming a portal hosting a shared digital infrastructure for on-line Algonquian dictionaries.


Markers on the map The languages represented in this atlas are by no means exhaustive. More languages are added to the database as the atlas develops and reaches a wider audience. In linguistic maps, the absence of an item reflects an absence of data, as opposed to the absence of a language or item in the real world. When the language/dialect group has not yet agreed on a standard orthography, no text is provided.
Spelling The way a form appears in the atlas depends on the spelling conventions or preferences of each language group, community, or individual. For example, differences in the use of punctuation and capital letters.